Cervantes, dramaturgo: las comedias y tragedias

 

Teatro

Aunque el reconocimiento le alcanzó con la novela, parece que la vocación principal de Miguel de Cervantes fue la de dramaturgo. En el prólogo a sus comedias y entremeses, escrito ya en su vejez, manifiesta que escribió obras de teatro desde muy joven y que muchas de ellas recibieron buena acogida por parte del público. Lo cierto es que Cervantes no fue un autor teatral de éxito, pero tiene obras que aportan elementos muy significativos en la evolución del teatro español, sobre todo en lo que se refiere a los géneros de la tragedia y del entremés.

Primera etapa

Entendemos por primera etapa de Cervantes la referida a una anterior a la renovación teatral que supondrían las innovaciones de Lope de Vega. En dicha etapa, las fórmulas del teatro clásico siguen imperando en la escena, y a ellas se adapta la producción cervantina. De este modo, sigue las normas clásicas, que implicaban la observación de las tres unidades (lugar, tiempo y acción), un tema noble y un lenguaje elevado. En las obras de esta época no aparecen aún el romance, sino quintillas, redondillas, versos largos, tercetos y octavas.

Destacan en este periodo dos títulos: El cerco de Numancia y Los tratos de Argel.

El cerco de Numancia

Es una tragedia que ha sido considerada por algunos críticos como la mejor de su época. Recrea el tema histórico del asedio de la ciudad de Numancia por el ejército romano, y el heroísmo de sus habitantes que prefirieron la muerte a la rendición.

En el año 2015 en el Festival de Mérida se realizó una representación de la tragedia a cargo de la compañía Verbo Producciones. Podéis ver aquí un fragmento de la presentación de la obra:

Los tratos de Argel

Es una comedia que retoma el motivo temático de los cautivos e incluye ciertos aspectos biográficos del autor, (Cervantes aparece en la obra con el nombre de soldado Saavedra). Todos los críticos coinciden en señalar que se trata de una obra de estructura dramática endeble, ya que tan apenas hay acción escénica: es más bien una comedia psicológica en que los protagonistas cristianos intentan mantener la pureza de sus almas y sus cuerpos ante las agresiones de una cultura extraña.

Aparecen muchos motivos netamente cervantinos como el elogio y nostalgia de la Edad de Oro, puesto en boca del cautivo Aurelio, que luego se repetirá en el archifamoso discurso de don Quijote. Hay también una definición del carácter español tanto en su aspectos heroicos como en los reprobables.

Segunda etapa

El teatro de Lope de Vega, alejado de los preceptos clásicos y de las normas renacentistas, defiende, como ya veremos, la mezcla de lo trágico y lo cómico, prefiere el verso octosílabo y no respeta la regla de las tres unidades. Las innovaciones de Lope de Vega influyeron significativamente en la labor dramática de Cervantes, que publicó en 1615 la serie Ocho comedias y ocho entremeses nuevos, nunca representados.

En estas comedias, si bien seguimos encontrando al dramaturgo clasicista de la primera etapa, hay que señalar algunas variaciones con respecto a obras anteriores; introduce aspectos de intriga y enredo en comedias como La casa de los celos o El laberinto de amor, o de capa y espada en obras como La entretenida.

Algunas de estas obras son ciertamente curiosas y son un filón para los que nos gustan las anécdotas literarias. La casa de los celos y selvas de Ardenia es, sin duda, una de las obras más extrañas de entre todas las de Cervantes.  En medio de una atmósfera fabulosa y hasta estrafalaria, encontramos a los grandes héroes y heroinas: Roldán, Reinaldos, Galalón, Angélica, Bernardo del Carpio, los doce pares de Francia… incluso aparece el ángel de la guarda de Carlomagno. Pero lo más curioso es que en medio de tanta batalla y desafío se intercala un episodio pastoril: los amores de Clori con el rico pastor Rústico, que hace sufrir a sus enamorados Lauso y Corinto. Probablemente se trate de una refundición fallida de una comedia anterior, El bosque amoroso, hoy perdida.

El laberinto de amor es también una pieza de tema caballeresco carolingio. Es una obra excesivamente complicada que requiere demasiada atención por parte del lector-espectador. Suele recordarse como anécdota significativa que cuando el crítico Schack habló de su argumento, confundió unos personajes con otros. Los críticos Schevill y Bonilla comentaron con ironía en el prólogo de su edición: “Recomendamos al lector el examen de la comedia para desenredar el argumento, si puede

De esta obra  la compañía Guindalera realizó en octubre de 2004 una adaptación, dirigida por Juan Pastor:

La entretenida es una comedia de capa y espada cuya acción se desarrolla en Madrid. Algunos críticos han valorado la originalidad de la obra sobre todo en su final, ya que Cervantes pone fin a la historia sin que cuaje ninguno de los casamientos que se veían en perspectiva. Al hablar de esta obra siempre se alude al presunto incesto, fruto de un quid pro quo, ya que hay dos Marcelas; una, la hermana de don Antonio y otra, su amante. En un momento determinado las confunde y se produce una situación francamente desagradable.

Esta obra fue llevada al teatro recientemente por la Compañía Nacional de Teatro Clásico. Podéis oír a los actores y el director en estos vídeos:

En este vídeo los actores y actrices hablan de los personajes que interpretan:

Como hemos visto, La entretenida es una obra atípica, así nos lo cuentan sus intérpretes:

Sobre la fidelidad a los clásicos:

La intemporalidad de La entretenida:

Como sabéis, las obras de teatro del Siglo de Oro, se escribieron y se representan en verso. Los intérpretes de La entretenida nos hablan de la dificultad de representar obras en verso:

La representación de una obra del Siglo de Oro era muy diferente en su época con respecto a la actual:

La música en el montaje

El interés actual por el teatro clásico español:

Una de las cosas que más ha llamado la atención de la obra de Cervantes es su final, que huye del tradicional “happy end”, basado en el matrimonio de todas las parejas protagonistas. La actriz Cristina-Montse nos habla de ello en este vídeo:

Marcela-Pepa habla de amor con Cardenia:

Y para terminar, podéis ver un fragmento de la obra:

El rufián dichoso es una comedia de santos, la única que escribió Cervantes, y aun la única de tema religioso, si exceptuamos el auto sacramental La soberana Virgen de Guadalupe, de atribución más que dudosa.

El protagonista de El rufián dichoso, Cristóbal de Lugo, pasa de ser un rufián pendenciero de Sevilla a convertirse en un santo dominico en tierras mejicanas. En el primer acto Cervantes nos retrata de forma ágil y amena el hampa sevillana. La variedad de tipos y ambientes que muestra nos trae a la memoria los mejores entremeses de Cervantes.

Aquí podéis ver un trailer de una reciente adaptación de la obra realizada por Pentación Espectáculos:

Por otra parte, el tema del cautiverio sigue vigente en La gran sultana, El gallardo español o Los baños de Argel.

Los baños de Argel es, con mucho, la mejor de las comedias moriscas de la segunda etapa. La trama se centra, como hemos indicado antes, en el cautiverio, pero en esta obra Cervantes logra imprimir una mayor autenticidad y patetismo. También supone un notable avance técnico respecto a otras obras, incluida la Novela del cautivo del Quijote, con la que guarda evidentes paralelismos.

En 1979 Francisco Nieva realizó un montaje de la obra. Podéis ver un fragmento en este vídeo:

Asimismo, hay que destacar una comedia de inspiración realista y picaresca: Pedro de Urdemalas. En ella, además de una notable recreación del ambiente del hampa, encontramos atractivos y variados elementos del mundo gitano, tales como supersticiones y costumbres populares.

La Escuela Superior de Arte Dramático de Murcia realizó esta versión de Pedro de Urdemalas, dirigida por Juan Carlos de Ibarra:


ornament-1332804_960_720.png

[Fuentes: BLECUA, José Manuel [et al.] (2008), Lengua castellana y Literatura 1º, Madrid: Editorial SM; FERNÁNDEZ  SANTOS, Alonso [et al.] (1992), Literatura 2º, Barcelona: Magisterio Casals; ARROYO CANTÓN, Carlos [et al.] (2006), Lengua castellana y Literatura 1º de Bachillerato, Madrid: Oxford; GARCÍA MADRAZO, Pilar [et al.], (2008) Lengua castellana y literatura 1º de Bachillerato, Zaragoza: Edelvives. Proyecto Zoom;  MELÉNDEZ, Isabel [et al.], (1996) Lengua y literatura castellana 4º ESO, Madrid: ESLA; PASCUAL, José A. [et al.](2008) Lengua y literatura 1º Bachillerato, Madrid: Santillana; ESCRIBANO, Elena [et al.](2008), Lengua castellana y Literatura 1º Bachillerato, VALENCIA: ECIR; MARTÍ, S. [et al.] (2002), Lengua castellana y Literatura 1º Bachillerato, Barcelona: Teide; MARTÍ, S. [et al.] (2015) Lengua castellana y Literatura 1º Bachillerato, Barcelona: Teide; MATEOS DONAIRE, E. [et al.] (2015), Lengua castellana y literatura 1º Bachillerato, Madrid: McGrawHill; RIQUELME, J. [et al.] (2015), Lengua castellana y literatura 1º Bachillerato, Valencia: Micomicona; GARCÍA GUTIÉRREZ, M. [et al.] (2015), Lengua castellana y Literatura 1º Bachillerato. Serie Comenta, Madrid: Santillana; GUTIÉRREZ, S. [et al.] (2015) Lengua castellana y Literatura 1º Bachillerato, Madrid: Anaya.]

 

 

Anuncios